La traslitterazione del greco antico

Traslitterazione ed etimologia del greco antico

La maggior parte dei vocaboli greci sono passati nelle lingue moderne attraverso il filtro della traslitterazione (e dell’accentazione) latina. Questo è uno schema riassuntivo della traslitterazione del greco in latino:

αa
βb
γg / n
δd
εe (ĕ)
ζz
ηe (ē), a (soprattutto per i femm. della I decl.)
θth
ιi
κc
λl
μm
νn
ξx
οo (ŏ)
πp
ρr
σ/ςs
τt
υy
φph
χch
ψps
ωo (ō)
  
αιae
ειei / i
οιoe
ουu

La particolarità risiede soprattutto nei dittonghi: molte lingue europee hanno modificato il dittongo latino secondo la propria ortografia oppure in base alla loro pronuncia.

grecolatinoingleseitaliano
οἰκονομίαoeconomiaeconomyeconomia
αἰσθητικήaestheticaaestheticsestetica
πυράpyrapyrepira
τραγῳδίαtragoediatragedytragedia
ΦοίνικεςPoeni Fenici / Punici
    

La traslitterazione τραγῳδία > tragoedia presuppone un calco dal greco al latino molto antico: il dittongo oe come resa in latino del dittongo ῳ testimonia una fase piuttosto antica nella quale, in greco, lo iota era ancora avvertito nella pronuncia del dittongo improprio.