I temi in liquida
I temi liquida sono in gran parte temi in -ρ- (l’unico tema in -λ- è infatti il sostantivo ὁ/ἡ ἅλς, ἁλός, per il quale le desinenze sono unite direttamente al tema senza variazioni). I temi in -ρ- possono presentare variazione di quantità nell’ultima vocale del tema (αἰθήρ, αἰθέρος; ῥήτωρ, ῥήτορος) oppure mantenere invariata la quantità (lunga), come nel tipo κρατήρ, κρατῆρος. Vi sono anche alcuni neutri come τὸ ἔαρ, ἔαρος, “primavera” (τὸ νέκταρ, αρος;). Gli aggettivi sono a due uscite (ἀπάτωρ, ἄπατορ) oppure a un’uscita (μάκαρ, μάκαρος).
I temi in liquida (ρ, λ): i sostantivi maschili e femminili
Singolare | κρατηρ– | ῥητορ– | ἁλ– | |
N | ὁ | κρατήρ | ῥήτωρ | ἅλ-ς |
G | τοῦ | κρατῆρ-ος | ῥήτορ-ος | ἁλ-ός |
D | τῷ | κρατῆρ-ι | ῥήτορ-ι | ἁλ-ί |
A | τὸν | κρατῆρ-α | ῥήτορ-α | ἅλ-α |
V | κρατήρ | ῥῆτορ | ἅλ-ς |
Plurale | κρατηρ– | ῥητορ– | ἁλ– | |
N | οἱ | κρατῆρ-ες | ῥήτορ-ες | ἅλ-ες |
G | τῶν | κρατῆρ-ων | ῥητόρ-ων | ἁλ-ῶν |
D | τοῖς | κρατῆρ-σι(ν) | ῥήτορ-σι(ν) | ἁλ-σί(ν) |
A | τοὺς | κρατῆρ-ας | ῥήτορ-ας | ἅλ-ας |
V | κρατῆρ-ες | ῥήτορ-ες | ἅλ-ες |
Duale | κρατηρ– | ῥητορ– | ἁλ– | |
NA | τὼ | κρατῆρ-ε | ῥήτορ-ε | ἅλ-ε |
GD | τοῖν | κρατήρ-οιν | ῥητόρ-oιν | ἁλ-οῖν |
I temi in liquida (ρ, λ): i sostantivi neutri
ἐαρ- | ||||
Singolare | Plurale | |||
N | τὸ | ἔαρ | τὰ | ἔαρ-α |
G | τοῦ | ἔαρ-ος | τῶν | ἐάρ-ων |
D | τῷ | ἔαρ-ι | τοῖς | ἔαρ-σι(ν) |
A | τὸ | ἔαρ | τὰ | ἔαρ-α |
V | ἔαρ | ἔαρ-α |
Duale | ||||
NA | τὼ | ἔαρ-ε | ||
GD | τοῖν | ἐάρ-οιν |
Note
- Il sostantivo ἅλς, ἁλός (cf. lat. sal) al singolare può essere maschile, con il significato “sale”, oppure femminile, con il significato “mare”. Al plurale significa “arguzie” (cf. lat. sales).
- Il sostantivo ὁ μάρτυς, μάρτυρος, “testimone”, è caratterizzato dal nominativo sigmatico.
- Il sostantivo τὸ πῦρ, πυρός, “fuoco”, ha vocale lunga ai casi diretti del singolare; il plurale segue la seconda declinazione (τὰ πυρά, τῶν πυρῶν, τοῖς πυροῖς, ecc.).
- Il sostantivo ἡ χείρ, χειρός, “mano”, al dat. plur. χερσίν e al gen./dat. duale χεροῖν perde lo iota altrove presente nel tema.
- I sostantivi ὁ σωτήρ, σωτῆρος, “salvatore” e ὁ δαήρ, δαῆρος, “cognato”, hanno il vocativo in -ερ: σῶτερ, δᾶερ.
Vocabolario di base
Sostantivi in liquida
- ἀήρ, ἀέρος, ὁ aria
- αἰθήρ, αἰθέρος, ὁ etere
- ἅλς, ἁλός, ὁ/ἡ (cf. lat. sal) sing. masch. sale; sing. femm. mare; plur. arguzie (cf. lat. sales)
- ἀροτήρ, ἀροτῆρος, ὁ aratore
- δαήρ, ῆρος, ὁ cognato (voc. sing. δᾶερ)
- δοτήρ, δοτήρος, ὁ donatore
- ἔαρ, ἔαρος, τό primavera
- θήρ, θηρός, ὁ/ἡ belva
- κρατήρ, ῆρος, ὁ cratere, vaso
- μάρτυς, μάρτυρος, ὁ testimone
- μυκτήρ, ῆρος, ὁ narice
- νέκταρ, νέκταρος, τό nettare
- οἰκήτωρ, οἰκήτορος, ὁ abitante
- πῦρ, πυρός, τό fuoco (plur. τὰ πυρά, τῶν πυρῶν, ecc.)
- ῥήτωρ, ῥήτορος, ὁ retore, oratore
- σωτήρ, ῆρος, ὁ salvatore (voc. sing. σῶτερ)
- φώρ, φωρός, ὁ ladro
- χείρ, χειρός, ἡ mano (dat. plur. χερσίν, gen./dat. duale χεροῖν)
Aggettivi in liquida
- ἀπάτωρ, ἄπατορ orfano
- φθισήνωρ, φθίσηνορ distruttivo
- μάκαρ, μάκαρος beato